Dibujo a lapicero_ Pencil drawing || Agniavan Salamander Splinterlands_art

avatar

Agniavan_Salamander_spt_waralwa_penart.jpg

¡Hola, esto es Waralwa!
Hi, I hope you are feeling great!

Estos nuevos personajes en las cartas de #splinterlands están chévres. Al inicio me daba curiosidad qué hace cada uno. Luego, según va subiendo su nivel llegan a tener más habilidades. El equipo fuego es uno que llama mi atención, sea la edición que sea… Se me hace divertido creer que haya un ser (por mas que sea inventado, jaja) que emita fuego o que sepa cómo elaborar el fuego, sin necesariamente tener un fósforo en la mano.

Y justo cada personaje de fuego me muestra eso. Desde los humanos, invocadores, animalitos, ogros y maquinarias. También habían los Diablitos, mis favoritos.

Estos nuevos personajes en las cartas de #splinterlands están chévres. At first, I was curious about what each one does. Then, as their level increases, they gain more abilities. The fire team is one that captures my attention, regardless of the edition... I find it amusing to imagine that there is a being (even if it is fictional, jaja) that emits fire or knows how to make fire, without necessarily having a match in their hand.

And every fire character shows me that. From humans, summoners, animals, ogres, and machines. There were also the Little Devils, my favorites.



Agniavan salamander

Agniavan Salamander.jpg

Fuente: Splinterlads




separador_Waralwa.jpg
s.jpg

Decidí hacer este dibujo con lapicero, desde el boceto hasta los detalles. Esto es porque me guiaré del personaje Agniavan salamander. Hacer esto, me resulta más sencillo y rápido, ya que solo es copiar algo que ya está hecho. Cuando digo esto, me refiero específicamente a la postura del personaje. Una vez trazado las líneas guías, voy formando al personaje. Por lo general comienzo por la cabeza y el rostro.

I decided to do this drawing with a pen, from the sketch to the details. This is because I will be guided by the character Agniavan Salamander. Doing this is easier and faster for me, since it only involves copying something that has already been done. When I say this, I am referring specifically to the character's body posture. Once I have drawn the guidelines, I begin to shape the character. I usually start with the head and face.


s1.jpg

Antes tenía temor de que me saliese mal, deforme o asimétrico, cuando utilizaba el lapicero de forma directa sin boceto previo. Ahora ya no, eso es porque practiqué esta técnica siguiendo a profesores en Redes sociales (RR.SS) y asistiendo a Talleres de arte por donde vivo.

I used to be scared that it would turn out badly, misshapen or asymmetrical, when I used the pencil directly without a preliminary sketch. Now no longer, that's because I practiced this technique by following teachers on social media and attending art workshops around where I live.


s2.jpg

Hay trazos que tienen vida propia, eso me enseñó mi amigo Renato de Renography. Él usa un tipo de marcador con punta pincel (creo) y sus trazos le quedan limpios y llenos de vida. O al menos eso es lo que veo en su estilo. Yo quise hacer eso con el lapicero, como para que Agniavan salamader esté en movimiento tirando su bola de fuego a diestra y siniestra.

There are lines that have a life of their own, as my friend Renato from Renography showed me. He uses a type of marker with a brush tip (I think) and his lines are clean and full of life. Or at least that's what I see in his style. I wanted to do that with the pen, so that Agniavan Salamander would be moving around, throwing his fireball left and right.


s3.jpg

Al momento de poner las sombras, al igual que para el boceto inicio por la cabeza. Cuando los dibujos son monocromos, hago distintas texturas para diferenciar las zonas del cuerpo más duras de las suaves. Por ejemplo, la lengua y las zonas duras de la rodilla.

When applying shadows, just like with the sketch, I start with the head. When the drawings are monochrome, I create different textures to differentiate between the harder and softer areas of the body. For example, the tongue and the hard areas of the knee.


s4.jpg

Creo que toda textura es válida y eso hace diferente cada dibujo. Mi estilo son los personajes cabezones. En Salamander no se notó tanto. Lo que sí me alegró que me saliera fue el hocico, ya que esa era la parte donde tenía mayores complicaciones. Luego de la cabeza, comencé a darle textura a las zonas del cuerpo con mayor dureza.

I believe that every texture is valid, and that makes each drawing different. My style is big-headed characters. In Salamander, it wasn't so noticeable. What did make me happy was that the snout turned out well, since that was the part where I had the most complications. After the head, I began to add texture to the areas of the body with greater hardness.


s5.jpg

No sé tú, pero para mí los ojitos anteriores parecían como que ojitos locos u ojitos medio enloquecidos, jaja. La idea es que los cambié por unos que sí demostraran ternura y alegría al ve su propia bolita de fuego. Aquí también le agregué la babita, para que se parezca aún más. Para la mayor parte del cuerpo, utilicé las líneas en dirección al movimiento de su cuerpo. Hay un chico quien maneja esa técnica y me encantó. Sé que me falta practicar más, pero esto lo tomé como una oportunidad para aplicar estos trazos. El fuego de su alrededor lo dejé para el último porque no quería que opaque al protagonista.

I don't know about you, but to me, the previous eyes looked like crazy eyes or half crazed eyes, jaja. The idea is that I replaced them with ones that showed tenderness and joy when they saw their own fireball. Here I also added the little drop of saliva, to make it look even more realistic. For most of the body, I used lines in the direction of its movement. There's a person who uses this technique, and I loved it. I know I need to practice more, but I took this as an opportunity to apply these strokes. I left the fire around him for last because I didn't want it to overshadow the protagonist.


s7_Agniavan_Salamander_waralwa.jpg

Quizá también te pase esto, siento que hay líneas que opacan a otras. Eso quiere decir que es momento de ver al dibujo como un conjunto en sí y no como partes separadas a sombrear. Aquí es donde afino los detalles dándole sombra a zonas específicas. Y llegó el momento del fuego. Esta vez, tomé al fuego como parte del fondo. Estoy viendo que a veces hago los detalles del fondo al inicio y otras al final. En ambos casos, procuro que el fondo no resalte más que el protagonista.

Maybe this happens to you too, I feel like some lines overshadow others. That means it's time to look at the drawing as a whole and not as separate parts to be shaded. This is where I refine the details by shading specific areas. And then it was time for the fire. This time, I used fire as part of the background. I'm noticing that sometimes I do the background details at the beginning and other times at the end. In both cases, I try to ensure that the background does not stand out more than the subject.


salamandra_waralwa_Art.jpg

Me encantó dibujar esta Salamandra y saber que este animalito vive en el desierto caluroso. Su adaptación a ese ecosistema es chévre y me alegra saber que es parte del Juego de cartas Splinterlands.

I loved drawing this salamander and learning that this little animal lives in the hot desert. Its adaptation to that ecosystem is awesome, and I'm excited to see it as part of the Splinterlands card game.

... Jikisiñkama!
... ¡Nos vemos!
... See you later!.



0
0
0.000
1 comments